Второе: умело выбирая вопрос для встраивания, гипнотизер может вести клиента в

На главную страницу сайта "Судьба и здоровье"

 

Бэндлер Р. Гриндер Д. Паттерны гипнотических техник Милтона Эриксона. Часть 123

 


 

знает гипнотизер, - прекрасная ситуация для эффективного чтения мыслей. Второе: умело выбирая вопрос для встраивания, гипнотизер может вести клиента в направлении, которое будет служить объективным фактором гипнотической работы. Следующие процедуры позволяют вам генерировать встроенные вопросы:
Шаг1 - Идентифицируйте сообщение, которое вы, как гипно-тизер, хотите, чтобы клиент получил;
Шаг 2 - Сформируйте вопрос, который будет вести клиента к сообщению, которое вы хотите, чтобы он получил;
Шаг 3 - Встройте вопрос вслед за одним из глаголов, написанных раньше, чтобы сформировать встроенный или косвенный вопрос.
Эта методика дает наиболее эффективную отдачу, будучи комбинирована с пресуппозициями и аналоговой маркировкой.
ВСТРОЕННЫЕ КОМАНДЫ
Для гипнотизера один из способов определить, насколько способен к ответу клиент, либо в данный момент времени, - это предложить ему команду, на которую надо ответить некоторым образом, видимым для вас, но без осознания клиентом того, что вы дали такую команду. Представление команды в открытой форме имеет все прочие преимущества, которые мы отметили ранее; например, избежать авторитарного тона и таким образом, сопротивления; включить активное участие со стороны клиента на бессознательном уровне поведения:
Шаг 1 - Идентифицировать некоторое сообщение, на которое
187

вы, как гипнотизер, хотите, чтобы клиент ответил;
Шаг 2 - Сформировать команду с сообщением;
Шаг 3 - Найти поверхностную структуру, в которую впишется команда без того, чтобы результат стал неграмматическим.
Опять же, эффективность этой методики резко увеличивается, если она будет скомбинирована с аналоговой маркировкой. Примеры результата этого процесса:
..томат может, Джой, чувствовать себя лучше... ...люди способны быстро научаться...
КАВЫЧКИ
Пересказывая наши переживания друг другу в вербальной коммуникации, мы иногда выбираем дословную передачу части разговора или вербального обмена, который мы имели с человеком в ходе наших переживаний. Например, рассказывая историю, мы можем сказать нечто, подобное следующему: ...Более того, и затем on сказал мне: “Почешите ваш нос” ..
Материал внутри кавычек (отмеченный изменением голоса в аудиальном представлении) - это “цитированный” материал. Он воспринимается слушателем на сознательном уровне, как команда, направленная на собеседника из рассказа, но не на слушателя. Однако, постоянный эффект, который Эриксон получает с “закавыченным” материалом (как свидетельствует наш опыт с тем же) , такой же, как если бы он давал команду непосредственно слушателю, за исключением того, что слушатель отвечает бессознательно. Такая тенденция зависит от тенденции слушающего выявлять ошибки логического высказывания на бессознательном уровне. Это означает отвечать на мета-утверждение (“закавыченный” материал). Если бы оно находилось на другом логическом уровне (см. “Структуру Магии”-2, ч. 2). Методика чрезвычайно проста в употреблении:
Шаг 1 - Идентифицировать сообщение, которое вы как гипнотизер, хотите, чтобы клиент получил;
Шаг 2 - Сформировать сообщение как команду;
Шаг 3 - Придумать историю, в которой один из персонажей
произносит команду с ударением.
Общим для любой из этих трех методик является резкое увеличение их эффективности, если они скомбинированы с аналоговой маркировкой. Эриксон обыкновенно использует и свои собственные движения, и изменения тональности, чтобы отметить различные части в поверхностных структурах, которые он произносит, как отдельные сообщения. Таким образом, он способен представить несколько сообщений и одновременно активизировать несколько глубинных структур. Основная стратегия для
188

аналоговой маркировки, как она употребляется Эриксоном, также может быть представлена здесь:
Шаг l-Идентифицировать сообщение, которое вы, как
гипнотизер, хотите, чтобы клиент получил;
Шаг 2 - Сформировать серии предложений, которые включают
как реальный код-набор все слова, которые , если бы они
были выделены, передавали

 

Назад                         Вперед