Дико, 1 индеец 8,2 58

На главную страницу сайта "Судьба и здоровье"

 

Карл Густав Юнг. Работы по психиатрии Часть 68

 


 

57. Дико, 1 индеец 8,2
58. Слезы, 1 скорбь 4,4
59. Война, 1 я еще никакой войны не вызвала, всегда бедствие 6,8
60. Верность, 1 непреходяща 9,0
61. Чудо, 1 высшая точка 10,0
[Пациентка объясняет: "другим непонятно, что я создала самую высокую точку".]
62. Кровь, 1 облагороженная 9,0
63. Венок, 1 праздничен 7,0

Первая ассоциация является, очевидно, комплексной констелляцией, вторая - отрывком из ее фантазий, относящихся к большим празднествам.

64. Разлучаться, 1 большей частью вызывает слезы 1,2
65. Право, 1 честность 5,8
66. Сила, 1 большей частью это есть жестокость, насилие 13,0
67. Месть, 1 часто естественна при жестокостях 14,2
68. Маленький 1 часто это потеря 10,0
[Пациентка объясняет: "если кто-либо был велик и стал маленьким, то это - потеря". Относится к ее идеям величия.]
69. Молиться, 1 есть основной фундамент 11,4
[Пациентка объясняет: "без религии никто не в состоянии совершить великое". "Основной фундамент" - один из ее излюбленных неологизмов.]
70. Несправедливый, 1 всегда жесток 8,2
71. Мир, 1 владетельница мира 4,2
72. Чужой, 1 незнакомый 3,4
73. Фрукты, 1 благословение 15,0
74. Фальшивый, 1 плохой 6,6
75. Шлем, 3 герой, геройство 11,4
[Пациентка сравнивает себя и свои деяния с величайшими подвигами, известными из истории. Поэтому она пользуется словом "шлем", чтобы применить выражение, связанное с комплексом.]
76. Одевать, 1 вкус 3,4
[Пациентка - портниха и постоянно хвалит свой прекрасный вкус.]
77. Тихо, 1 такт 6,0
[Пациентка объясняет: "когда проходить через спальню, то нужно идти тихо, чтобы не разбудить других". Это, по-видимому, является ясной констелляцией из больничной жизни. Подразумевается, что она весьма тактична.]
78. Бедствие, 1 костыли 7,8
[Опосредованная ассоциация к слову "паралич".]
79. Сено, 1 урожай 4,8
80. Чисто, 1 хорошие условия 24,4
[Пациентка объясняет: "чистота создает хорошие условия". Общее выражение, дающее понять, что она хвалит себя.]
81. Малина, 1 варенье, сироп 3,8
[Относится к ее желаниям.]
82. Глава, 1 мудрость 22,0
[Относится к комплексу ее необыкновенного ума и развития.]

Ограничусь этими примерами. Они содержат все существенное. Прежде всего поражает огромное количество совершенно отчетливых комплексных констелляций. За некоторым исключением все ассоциации являются едва скрытыми выражениями комплекса. Так как комплексы везде занимают первенствующее место, то мы везде встречаем соответствующие расстройства опыта ассоциаций. Постоянная повышенная продолжительность времени реакции, вероятно, отчасти объясняется постоянным вмешательством комплекса, что у нормальных и даже истеричных людей встречается значительно реже. Из этого можно прямо заключить, что психическая деятельность пациентки занята исключительно комплексом: она порабощена комплексом, она говорит, действует и мечтает лишь о том, что внушает ей комплекс. Представляется, что у нее имеет место известное слабоумие, которое выражается в некоторого рода наклонности к определениям, но, в противоположность подобной же наклонности у слабоумных, у нашей пациентки эта наклонность не характеризуется стремлением к обобщениям, а лишь определяет или обозначает предметы слов-раздражителей в терминах, используемых комплексом. Характерны при этом необычайные взвинченность и аффектация, часто граничащие с непонятностью. Неуклюжие и поэтому кажущиеся странными определения слабоумных встречаются там, где возникает какое-либо интеллектуальное затруднение, то есть именно там, где их можно ожидать. Однако в нашем случае аффектированные определения появляются в неожиданных местах, соприкасающихся с комплексом. Поражающие и лингвистически странные реакции, в особенности иностранные слова или

 

Назад                         Вперед